domingo, 9 de marzo de 2008

EL DIA DE L'ÓS de Joan Lluís-Lluís

CAPITOL 1:

1.Quant de temps pot haver transcorregut? Quant de temps tarda de BCN a Perpinyà? I de Perpinyà a la capital del Vallespir? Consulta horaris.


De Barcelona a Perpinyà hi ha 193,5 Km que són aprox. 2h en cotxe (1h 53mins), però Bernardette va amb tren. No hem trobat cap horari de la Renfe que vagi de Barcelona a Perpinyà i el poble més a prop on para el tren és Portbou, de manera que de Barcelona a Portbou amb tren el trajecte dura 2hores i mitja si s’agafa el Regional i amb un Catalunya Express el trajecte dura 2hores. (però la distància de Portbou a Perpinyà és d’una hora amb cotxe) Per tant, el recorregut total duraria unes 3hores.

De Perpinyà a Céret (la capital de Vallespir) hi ha aproximadament uns 32,4 Km de manera que el recorregut és de 30-32 minuts. El seu transport públic més usual és l'autobús.

2. Què vol dir que haurà d’anar en compte que ningú del seu poble no remarqui que sap parlar com els d’allà baix?

La situació de Prats de Molló és conflictiva, és a dir, el fet d’estar sota mans dels francesos fa que els ciutadans no es puguin comportar de manera liberal, han de seguir una conducta marcada per aquella frança poderosa, i per tant, han de parlar sempre en la llengua dels seus governadors, el francès tot i que la seva llengua d’origen sigui el català.
El fet de que abans en aquest lloc es parlés el català, fa que els “vigilants” estiguin sempre pendents que aquesta llengua no es torni a pronunciar, han de reprimir-la, i després d’estar tant de temps cohibint-la han arribat fins i tot a odiar-la.
Ara ningú s’atreveix a expressar-se en català públicament, i per desgràcia, per qüestions econòmiques, polítiques o simplement de costum la gent ja no la parla ni a casa seva, el fet que arribés una noia parlant la llengua “prohibida”, la llengua que es parla a tot Catalunya, incloent Barcelona, seria un fet alarmant i Bernardette no vol que la tornin a senyalar amb el dit.

3. Localitza en un plànol de Perpinyà la Bassa.

La Bassa és el riu que travessa tot Perpinyà, com es pot veure al plànol. Vaig buscar informació sobre la “Bassa” però no en vaig trobar i vaig pensar guardar-me aquesta pregunta per fer-li a l'autor, em va respondre que era un riu de Perpinyà, ni més ni menys.




4. A quin mes s’inicia la novel•la?

La novel•la s'inicia al mes de febrer. Un mes d'hivern en què a la capital del Vallespir fa molta fred ja que l'autor ens ho comenta en diferents situacions.



5.Què és la "Poste"?

En català "la poste" significa "correus, però al llibre és un cafè situat a la “Place Verdun” de Perpinyà, França. Aquesta plaça està molt a prop de la Bassa. És un bar on molt sovint els seus propietaris organitzen animacions musicals i, fins i tot, alguns dies de la setmana a la tarda, es celebra el ball regional.
CAPÍTOL 8:
Resum:
Bernadette assisteix al tribunal en què finalment jutjarien la seva mare després d’haver-se suïcidat.
En arribar-hi veu una multitud de gent dels quals més de la meitat són jornals i equips de televisió que volen fer un reportatge sobre la situació. El capítol acaba amb la decisió que es va prendre mitjançant el jutjat. Anomenar culpable la mare de Bernadette i que el seu cos sigues arrossegat per tot el poble.

1.Bernadette finalment assistís al tribunal. Existeix realment un tribunal a Prats? Com funcionen les lleis?

Sí, existeix un tribunal a Prats del qual es pot dir que és bastant cruel en prendre la decisió de fer arrastrar un cadàver per tot el poble. A més a més, es pot dir que són uns menyspreadors de les dones ja que formulen una frase que impacta moltíssim, el fet de comparar les dónes amb els ximples i els invàlids per la qual cosa necessiten una mica d’indulgència.

2. Bernadette s’imaginava aquest final per la seva mare?

No, Bernadette per si mateixa ja sabia que la seva mare fos condemnava d’una forma o altra però no es pensava que acabaria així.

3. Aquest judici, un mes de febrer qualsevol d’aquest segle, no és creïble. A quina època ens vol traslladar l’autor? La seqüència està inspirada en alguna base real o és totalment inventada?

L’autor ens situa en aquesta mateixa època en la que vivim, però fa veure que és el poble del que parla el llibre el que viu en unes condicions semblants a les de l'Edat Mitjana. L'autor ens va confessar que aquest llibre tenia fragments certs, fragments de la seva vida i fragments imaginaris.
Gemma Gasull i Jenny

3 comentarios:

Esther Pagès dijo...

Corregeix aquests errors:
capítol?
Ceret: catalanitza els topònims! L'autor bé que ho fa...
Has de comprovar quina freqüència de transport públic tenen...
aquella França poderosa, aquesta França...
pendents que aquesta llengua
desgràcia
el fet que arribés
Com es tradueix "poste"
Observació: us ho puntuaré quan la Jenny hagi enviat la seva part i estigui acabat. No patiu!
Esther
Bassa, un riu?

ni tan sols

Esther Pagès dijo...

Fixeu-vos en aquests fragments i corregiu-los:
hi ha 193,5 Km que són aprox. 2h Per tant, el recorregut total duraria unes 3hores. Hauríeu d'haver consultat els horaris de la SCNF, la xarxa de trens francesos, i comprovar quant de temps es pot arribar a tardar a fer el canvi de via... Podeu consultar-ho als vostres col.legues de l'Aristides...
Céret (


ni tant sols
a tota Catalunya
“senyalar”
al no trobar-ne
preferir
CAPITOL
Resum:
Al arribar-hi
jornalistes
sigués
arrastrat
dónes
l’edat Mitjana. Segur??
creiem que està inspirada en una sentència real ja que l’autor Joan Lluís Lluís a d’introducció del llibre es disculpa. Segur??

Esther

Gemma dijo...

Els errors estàn corregits al mateix text Esther! ;-)